Překlad "можеш да позволиш" v Čeština


Jak používat "можеш да позволиш" ve větách:

Ако искаш да си шампион... не можеш да позволиш на каквито и да било негативни емоции да ти влияят.
Jestli chcete být opravdu nejlepší nesmí na vás působit žádná negativní síla zvenčí.
Не можеш да позволиш на една Твърда да те откаже от Великата връзка.
Nesmíš dovolit, aby ti Pevní upírali tvé právoplatné místo ve Velkém článku.
Не можеш да позволиш заради някого да прекратиш всичко
Nesmíš si to nechat zkazit kvůli pár podvodníkům.
Как можеш да позволиш на тази ужасна жена да вземе Рори така?
Jak můžeš nechat tu strašnou ženu, aby si jen tak vzala Rory?
Не можеш да позволиш това да стане с Фред.
Nemůžu dopustit, aby se tohle dělo s Fred.
Не можеш да позволиш личните ти чувства, към капитана да се отразят на решението ти.
Nesmíte dovolit, aby vaše osobní city ke kapitánovi ovlivnily vaše rozhodnutí.
Трудно е да го направиш, когато дори не можеш да позволиш на хората да те опознаят, не можеш да се задържиш дълго на едно място
Je to celkem těžké, seznamovat se s lidmi, když jim nemůžeš říci, kdo doopravdy jsi a nemůžeš na jednom místě zůstávat moc dlouho.
Не можеш да позволиш на майка ти да се пренесе в този квартал.
Nemůžeš nechat svou matku nastěhovat se do téhle čtvrti.
Скъпа, ние винаги мислим само хубаво за хората, на които държим, но не можеш да позволиш на чувствата ти към него, да заслепят студената истина.
Zlatíčko, všichni chceme věřit tomu nejlepšímu o lidech, na kterých nám záleží, ale nemůžeš nechat city k muži, aby tě zaslepily před holými fakty.
Щеше да ми я дадеш точно както остави и вратата отключена, защото не можеш да позволиш невинен човек да умре.
Vrátila byste ji. Ze stejného důvodu, proč jste nezamkla ty dveře, protože jste nedokázala nechat umřít nevinného muže.
Защото не можеш да позволиш на пациентите да решават.
Protože tato rozhodnutí nemůžeš nechat na pacientech.
Не можеш да позволиш смъртта на Марк да остане напразно.
Nemůžeš dopustit, aby Markova smrt byla pro nic za nic.
Дори тялото му да е било там, не можеш да позволиш да настане ад на Земята.
I když tu bylo jeho tělo, nemůžeš riskovat peklo na Zemi, ne jen kvůli lásce.
Не можеш да позволиш на някой да ти пречи да имаш бъдеще с някой друг.
Nesmíš nikomu dovolit, aby tě opustil a zastavil tvou budoucnost kvůli někomu jinému.
Но не можеш да позволиш на емоциите да надделеят.
Ale nemůžeš dovolit emocím aby ovlivnily choreografii.
Толкова много мразиш героинята си в книгата, че не можеш да позволиш да се направи филм.
Přiznej si to. Nenávidíš svoji postavu v knize tak moc, že nemůžeš vystát pomyšlení, jakou tě udělají v tom filmu.
Не можеш да позволиш на този човек да му се размине.
Nemůžeš nechat toho chlapa, aby se z toho dostal.
Само да знаеш, Алиша, аз не съм разрушила нашето приятелство и ако ти можеш да позволиш на тази жертвена поза за която се държиш да...
Jen abys věděla, Alicio, naše přátelství jsem neskončila, a kdyby sis přestala hrát na oběť, což momentálně děláš...
Може би не можеш да кажеш какво си чул, но и не можеш да позволиш на Кембъл да му се размине.
Možná nemůžeš říct, co jsi slyšel, ale nemusíš dovolit, aby to Campbellovi prošlo.
Не можеш да позволиш на Кора да ти отнеме вярата в самата теб.
Nemůžeš Coře dovolit, aby tě přinutila ztratit víru v to, kdo jsi.
Не можеш да позволиш да се върна при мен.
Nemůžete dovolit, aby to bylo spojeno se mnou.
Не можеш да позволиш на някой да ти пречи.
Nemůžeš nechat nějakého tyrana, aby tě mučil.
Дийн, не можеш да позволиш на вещицата да направи това.
Deane, nesmíš tu čarodějnici tohle nechat dělat.
Можеш да позволиш на някой да кара поръчковото ти Ферари, но...
Možná bys někomu své upravené Ferrari půjčil, ale...
Но като твой треньор, знаеш че трябва да ти напомня че не можеш да позволиш на чувствата ти да влияят на мисията.
Ale jako tvůj řídící agent ti musím připomenout, že nemůžeš nechat svoje city ovlivnit tvou misi.
Че не можеш да позволиш на хората, които обичаш, да определят как да обичаш.
Že nemůžete vašim milovaným dovolit, aby zničili to, jakým způsobem milujete.
Не можеш да позволиш това садистично копеле да победи.
Nemůžeš toho sadistického parchanta nechat vyhrát.
Не можеш да позволиш на страха да те спре да се отвориш към някого на когото държиш.
Ale nemůžeš nechat strach z toho, že ti ublíží, aby tě zastavil před tím, že se otevřeš někomu, komu na tobě záleží.
Слушай, не можеш да позволиш да изпратиш файла, докато моя софтуер се изтегля.
Dobře, podívej nesmíš dopustit odeslání tohoto souboru do té doby než se nainstaluje můj program.
Можеш да позволиш на КЦК да си свършат работата, да си приберат глобите, но не може те да са начело.
Můžeš SEC nechat, ať s ním pak zatočí, vyberou pokuty, ale nesmí to vypadat, že vyšetřování vedou.
Сега ако искаш да впечатлиш хората в тази стая, изкачи най-важното стъпало не можеш да позволиш подчинена..жена да те прави на глупак по този начин.
Jestli chceš ohromit lidi v této místnosti, šplhej tam, kde se to počítá. Nemůžeš nechat svou podřízenou, aby z tebe dělala blbce.
Не можеш да позволиш на Валънтайн да те отрови.
Nemůžeš nechat, aby tě Valentinovo zlo nakazilo!
Но не можеш да позволиш той или каквото и да е друго да те спира да изразяваш мнението си през компютъра.
Ale nedovol, aby si kvůli němu či komukoliv jinému přestal směřovat všehny své názory do tohoto počítače.
Чарлз, не можеш да позволиш това да ми се случи!
Charlesi, nemůžete dopustit, aby se mi tohle dělo!
Имаш пречка пред теб, можеш да я прескочиш, или заобиколиш, но не можеш да позволиш да те спре.
Objevila se před tebou překážka. Můžeš ji překročit nebo obejít, ale nesmí tě zastavit.
0.67841291427612s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?